I. Disposizioni generali

Questi termini e condizioni si applicano esclusivamente ai rapporti giuridici tra Cellpack AG, Villmergen, Svizzera (di seguito: «Fornitore») e un Cliente (di seguito: «Cliente»). I termini e le condizioni generali del Cliente e / o le normative che si discostano da questi termini e condizioni generali si applicano solo nella misura in cui il Fornitore li ha espressamente accettati per iscritto.

II. Prezzi, Incoterms e compensazione

  1. Se non diversamente concordato, i prezzi sono in franchi svizzeri più l'imposta legale applicabile sulle vendite.
  2. Se non diversamente concordato espressamente, tutte le consegne sono EXW Anglikerstrasse 99, CH-5612 Villmergen (INCOTERMS 2020).
  3. I pagamenti da parte dell'acquirente vengono effettuati senza detrazione entro 30 giorni, salvo diverso accordo. I pagamenti devono essere effettuati esclusivamente sui conti correnti bancari indicati dal Fornitore e solo in questo caso comportano il saldo del debito. Vengono espressamente evidenziati i pericoli della "criminalità informatica" («Cyber Crime»). Se al Cliente viene assegnato un conto corrente diverso da quelli abituali, prima del pagamento, è tenuto a segnalarlo immediatamente al Fornitore.
  4. Il Cliente può compensare solo crediti non contestati o costituiti legalmente.
  5. In caso di ritardato pagamento, saranno dovuti annualmente gli interessi di mora pari all' otto per cento all’anno (8% p.a.) senza sollecito a partire dal 31 ° giorno dalla data della fattura.

III. Riserva di proprietà e titoli

  1. La consegna delle merci avviene con riserva di proprietà. Tutte le merci consegnate rimangono di proprietà esclusiva e illimitata del Fornitore fino al completo pagamento. Il Fornitore è autorizzato a inserire la riserva di proprietà nel registro ufficiale pertinente.
  2. In caso di fondati dubbi sulla solvibilità del Cliente, il Fornitore può richiedere la sicurezza o il pagamento parziale a fronte della prestazione. Se il Cliente non ottempera a questa richiesta entro un termine ragionevole stabilito dal Fornitore, il Fornitore può richiedere il pagamento immediato del prezzo totale o il pagamento immediato di una penale contrattuale pari al dieci per cento (10%) del prezzo totale, in combinazione con un piano di rientro vincolante ed esecutivo.
  3. Fino al completo pagamento, il Cliente deve proteggere la merce consegnata contro furto, rottura, incendio, danni causati dall'acqua e rischi simili a favore del Fornitore.

IV. Consegna; Scadenze; Predefinito

  1. Il Fornitore ha il diritto di effettuare consegne parziali.
  2. Il mancato rispetto delle scadenze di consegna potrà avvenire nei seguenti casi:

    a) Forza maggiore (“Force Majeure”), ad es. B., inclusi ma non limitati, in casi di mobilitazione, guerra, epidemie, effetto diretto o indiretto di ordini ufficiali, carenza di materiali e prodotti, atti di terrorismo, sommosse o eventi simili (ad esempio sciopero, serrata),

    b) Virus e altri attacchi da parte di terzi al sistema informatico del Fornitore, nella misura in cui sono stati effettuati nonostante il rispetto della consueta cura delle misure di protezione adottate,

    c) Ostacoli dovuti a normative Svizzere, Statunitensi o altre normative nazionali, comunitarie, internazionali applicabili al diritto del commercio estero o ad altre circostanze per le quali il Fornitore non sia responsabile,

    d) Consegna ritardata, incompleta e / o impropria al Fornitore,

    e) Informazioni mancanti e / o azioni richieste dal Cliente, le scadenze vengono opportunamente prorogate senza che mettano il fornitore nella situazione di ritardo della consegna.
  3. Il Fornitore è esonerato dall'obbligo di consegna se una circostanza per la quale il Fornitore non è responsabile persiste per più di quattro (4) settimane senza interruzioni.
    Se il Fornitore è in arretrato in modo imputabile, l'acquirente può, a condizione che possa dimostrare in modo credibile di aver subito un danno come risultato, richiedere un risarcimento per ogni settimana completa di ritardo, solo per la parte di consegna direttamente interessata, nei seguenti limiti: da mezzo punto percentuale (0,5%) fino al cinque per cento (5%) del prezzo acquisto della merce interessata
  4. Se la spedizione o la consegna è ritardata di oltre un mese dopo la notifica della disponibilità alla spedizione richiesta dal Cliente, il Fornitore può addebitare al Cliente una commissione di giacenza della merce pari a mezzo punto percento (0,5%) del prezzo della merce per ogni mese aggiuntivo o parziale fino ad un massimo di cinque punti per cento (5%). La prova di costi di giacenza maggiori o minori rimane inalterata.

V. Trasferimento del rischio

  1. Con l'invio della comunicazione di disponibilità alla consegna il rischio viene trasferito al Cliente. Senza notifica scritta, il rischio viene trasferito al vettore al momento della consegna.  
  2. In caso di ritardi per i quali l'acquirente è responsabile, il rischio si trasferisce nel momento in cui il Cliente rientra nel periodo di mora della pratica.

VI. Garanzia e risarcimento

  1. In assenza di qualsiasi altro accordo scritto, i reclami per vizi materiali scadono dopo dodici (12) mesi dal trasferimento del rischio, a meno che la legge non prescriva un periodo più lungo. Per le merci sostituite o riparate, il periodo di garanzia è di sei (6) mesi se il periodo per le merci originariamente consegnate è già scaduto.
  2. Le segnalazioni di vizi da parte del Cliente devono essere effettuate immediatamente e per iscritto (lettera, fax o e-mail). Il Cliente controlla attentamente tutte le merci ricevute e comunica per iscritto al Fornitore eventuali difetti non oltre sette (7) giorni di calendario dal ricevimento della merce. Qualora il Cliente non presenti una denuncia completa e tempestiva dei vizi, la merce si considera priva di vizi; a meno che altro non derivi da disposizioni di legge applicabili. Se il difetto non viene denunciato e / o se al Fornitore non viene data sufficiente possibilità di apportare miglioramenti, i diritti di garanzia decadono.
  3. Il Fornitore sostituirà la merce difettosa il più rapidamente possibile o eliminerà il difetto. Se ciò non avviene, il Cliente può recedere dal contratto o ridurre il compenso nella misura dello svantaggio subito dal difetto. Le pretese del Cliente di cui al presente paragrafo sono definitive, a meno che la legge non prescriva diversamente.
  4. Sono escluse dalla garanzia le seguenti circostanze - salvo diversa disposizione di legge applicabile: vizi insignificanti, carenze dovute ad un uso eccessivo, improprio, difettoso, negligente della merce consegnata, tentativi di riparazione da parte del Cliente o di terzi, svantaggi di qualsiasi genere che si riferiscano al difetto della merce, la mancata denuncia dei vizi, la scadenza del periodo di garanzia e tutte le circostanze sulle quali il Fornitore non ha alcuna influenza o che non sono a lui imputabili.
  5. Per il resto, sono escluse richieste di risarcimento danni di qualsiasi natura e per qualsiasi motivo, salvo diversa disposizione di legge applicabile. Sono escluse in particolare, anche se non in modo definitivo e in ogni caso entro i limiti dei requisiti di legge obbligatori: perdite finanziarie quali mancato guadagno, mancato guadagno per perdita di ordini; mancato utilizzo, fermi di produzione, costi di attesa, perdita o danneggiamento di materiali o prodotti, fermi macchina o ritardi dell'impianto, perdita di avviamento, perdita di beni legali immateriali, atti ed omissioni di ausiliari e altre persone ausiliarie, richieste di risarcimento danni o penali contrattuali da parte di terzi nei confronti del Cliente, obblighi contrattuali di responsabilità verso terzi , reclami di regresso, costi di richiamo, spese per l'affermazione di diritti, tasse, dazi doganali e altri oneri, altre perdite o danni finanziari o economici, indipendentemente dal fatto che si tratti di danni diretti, indiretti o consequenziali di qualsiasi tipo, così come qualsiasi altro danno atipico o accidentale causato, sostenuto o derivante.

VII. Regolamenti sul controllo delle esportazioni

  1. L'adempimento del contratto è subordinato alla condizione che non vi siano ostacoli dovuti alle normative svizzere, statunitensi o altre normative nazionali, comunitarie o internazionali applicabili del diritto del commercio estero e nessun embargo, altre sanzioni o circostanze (ad esempio Force Majeure).
  2. 4Il Cliente è tenuto a fornire tutte le informazioni e i documenti necessari per l'esportazione, la spedizione o l'importazione.

VIII. Riservatezza e protezione dei dati

  1. Il Fornitore garantisce il rispetto di tutte le disposizioni di legge applicabili sulla protezione delle informazioni riservate. Il Cliente è tenuto a prestare la stessa attenzione nella sua sfera di influenza.
  2. I requisiti legali applicabili riguardano la protezione dei dati personali. Nella misura in cui il Fornitore tratta i dati personali al di fuori della Svizzera, deve garantire che siano in atto le misure di protezione adeguate in conformità con la legge applicabile. Al Cliente si applicano gli obblighi corrispondenti nell'ambito delle sue attività.

IX. Diritti di proprietà e copyright

  1. Tutti i prodotti di immagine e testo utilizzati dal Fornitore (in particolare, se non esaustivi, foto, video, loghi, siti web, cataloghi, descrizioni tecniche e istruzioni per l'uso) sono di proprietà del Fornitore o autorizzano il Fornitore, in base ad una autorizzazione speciale (licenza o altri diritti di utilizzo), al loro utilizzo. Lo stesso vale anche per le merci consegnate.
  2. Indipendentemente dal fatto che questi diritti di proprietà e copyright siano registrati o meno, solo il Fornitore è autorizzato ad utilizzarli. Qualsiasi utilizzo da parte di terzi richiede il preventivo consenso scritto del Fornitore. Il rapporto contrattuale tra le parti non costituisce tale consenso.
  3. Il Cliente è responsabile di qualsiasi danno diretto o danno che il Fornitore subisce a seguito di una violazione del divieto di utilizzo, sia esso da parte del Cliente stesso o da parte di terzi, nella misura in cui ciò può essere imputato al Cliente.

X. Foro competente e legge applicabile

  1. L'unico foro competente per tutte le controversie derivanti direttamente o indirettamente dal rapporto contrattuale è la sede legale del Fornitore. Tuttavia, il Fornitore ha anche il diritto di citare in giudizio presso la sede legale del Cliente.
  2. Il rapporto contrattuale, compresa la sua interpretazione, è soggetto al diritto svizzero ad esclusione delle norme sui conflitti e della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).

Stand: September 2020